Από την Συντακτική Ομάδα του Helleniscope

Η Δρ. Ιωάννα Σιταρίδου είναι γλωσσολόγος με έδρα το Κέιμπριτζ, της οποίας το έργο προσφέρει μια σπάνια πύλη στο ιστορικό βάθος της ελληνικής γλώσσας. Ως μελετήτρια της ιστορικής γλωσσολογίας, έχει επικεντρωθεί στα Ρωμέικα — μια ελάχιστα τεκμηριωμένη ελληνική ποικιλία που εξακολουθεί να ομιλείται σε απομακρυσμένα χωριά της βορειοανατολικής Τουρκίας.

Τα Ρωμέικα — που μερικές φορές θεωρούνται μέρος της ευρύτερης ομάδας που είναι γνωστή ως Ποντιακά Ελληνικά — είναι αξιοσημείωτα για τη διατήρηση γραμματικών χαρακτηριστικών που έχουν χαθεί στην τυπική Νέα Ελληνική. Μεταξύ των πιο εντυπωσιακών χαρακτηριστικών τους είναι η διατήρηση του απαρεμφάτου ρήματος , ένα χαρακτηριστικό που χρονολογείται από την Αρχαία και Ελληνιστική Ελληνική αλλά εξαφανίστηκε από όλες τις κύριες ελληνικές ποικιλίες εδώ και πολύ καιρό. Phys.org +2 The Guardian +2

Λόγω αυτών των αρχαϊκών χαρακτηριστικών, η Σιταρίδου υποστηρίζει ότι τα Ρωμέικα δεν πρέπει να θεωρούνται απλώς διάλεκτος της Νέας Ελληνικής, αλλά μάλλον «αδελφή γλώσσα» — ένας ξεχωριστός εξελικτικός κλάδος που διατηρεί αρχαία δομικά χαρακτηριστικά που έχασε η κυρίαρχη ελληνική γλώσσα. Πανεπιστήμιο του Κέιμπριτζ +2 The Guardian +2

Σήμερα, η Ρωμαϊκή γλώσσα κινδυνεύει με εξαφάνιση. Οι ερευνητές εκτιμούν ότι μόνο μερικές χιλιάδες φυσικοί ομιλητές έχουν απομείνει — οι περισσότεροι από αυτούς ηλικιωμένοι — και δεν υπάρχει ευρέως χρησιμοποιούμενη γραπτή μορφή . Η γλώσσα επιβιώνει σχεδόν αποκλειστικά μέσω της προφορικής παράδοσης σε απομονωμένα ορεινά χωριά κοντά στην Τραπεζούντα. Πανεπιστήμιο του Κέιμπριτζ +2 Ελληνικά Νέα Ημερήσιας Διάταξης +2

Σε απάντηση, η Σιταρίδου ξεκίνησε την πρωτοβουλία «Crowdsourcing Romeyka» , προσκαλώντας ομιλητές από όλο τον κόσμο — συμπεριλαμβανομένων των κοινοτήτων της διασποράς — να υποβάλουν ηχογραφήσεις. Στόχος: η δημιουργία ενός μόνιμου αρχείου ομιλούμενων Romeyka, διατηρώντας τη μοναδική γραμματική, το λεξιλόγιο και την προφορική κληρονομιά τους πριν εξαφανιστούν. Πανεπιστήμιο του Cambridge +2 EurekAlert! +2

Τα Ρωμέικα παρέχουν στους μελετητές — και σε οποιονδήποτε έχει επενδύσει στην ελληνική κληρονομιά — μια «ζωντανή γέφυρα» προς την αρχαία ελληνική γλώσσα. Η επιβίωσή τους αμφισβητεί απλοϊκές, γραμμικές αφηγήσεις της ελληνικής γλωσσικής συνέχειας, παρουσιάζοντας αντ’ αυτού μια διακλαδισμένη και ποικίλη γλωσσική ιστορία που εκτείνεται πέρα ​​από τα σύνορα της σύγχρονης Ελλάδας.

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *